行業(yè)動態(tài)

29
Jun
2015

唐笙、潘漢典、文潔若、任溶溶獲翻譯文化終身成就獎

來源:    作者:

  由中國外文局和中國翻譯協(xié)會主辦的“全國翻譯工作座談會暨中國翻譯協(xié)會成立30周年紀念大會”6日在北京舉行。著名翻譯家和中外文化交流學者唐笙、潘漢典、文潔若、任溶溶等獲“翻譯文化終身成就獎”。

  中央外宣辦、國務院新聞辦公室主任王晨表示,翻譯工作發(fā)揮著跨語言、跨文化傳播的溝通交流作用,不僅是決定文化傳播效果的直接因素和基礎條件,也是衡量一個國家國際傳播能力和文化軟實力的重要指標。“我們要進一步營造尊重翻譯人才、培養(yǎng)翻譯人才的良好環(huán)境,鼓勵支持更多的翻譯人才成為名家、大師,為促進中國社會發(fā)展進步,推進中國社會主義文化大發(fā)展大繁榮,增強中華文化國際影響力貢獻力量。”

  中國外文局常務副局長郭曉勇在主題報告中指出,從翻譯數(shù)量上中國是翻譯大國,但從翻譯質量上離翻譯強國還有較大差距。這源自社會對翻譯工作重要性及其規(guī)律缺乏科學認識,例如高校大多不把譯作算作科研成果,認為懂外語就能做翻譯的誤解普遍存在等,由此導致翻譯地位低、稿酬低,發(fā)展空間有限,難以留住優(yōu)秀人才。

  他表示,目前面臨最大挑戰(zhàn)是專業(yè)化翻譯人才的極度短缺。這在中譯外領域體現(xiàn)尤為明顯。由于中譯外人才培養(yǎng)周期長,高端中譯外人才嚴重匱乏,已經(jīng)成為中國文化走出去的瓶頸。中國作為一個有著五千年燦爛文明與文化的大國,直到今年才有作家獲得諾貝爾文學獎,在很大程度上是由于中國文學的對外傳播缺乏翻譯大家的譯介。

  本次大會是建國后召開的第二次全國性翻譯工作會議,主題為“中國文化走出去戰(zhàn)略與翻譯工作”。與會代表和專家學者就提升文化對外傳播領域的翻譯質量、培養(yǎng)對外傳播翻譯人才等進行了深入探討。

  著名翻譯家和中外文化交流學者唐笙、潘漢典、文潔若、任溶溶等獲“翻譯文化終身成就獎”。這是中國官方設立的表彰翻譯家個人的最高榮譽獎項。此前,該獎曾授予季羨林、楊憲益、沙博里、草嬰、屠岸、許淵沖等11位翻譯家和文化學者。

国产香蕉精品视频| 一本大道无码日韩精品影视_| 精品97国产免费人成视频| 精品无码日韩一区二区三区不卡 | 亚洲精品国精品久久99热一| 国产精品1024| 国产AV午夜精品一区二区三区| 国产精品免费播放| 中文字幕精品视频| 99国产精品久久| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 国产精品对白刺激久久久| 国产在线观看精品一区二区三区91| 99久久精品国产亚洲| 久久这里有精品视频| 国产精品无码av片在线观看播| 97精品国产91久久久久久久| 精品一区二区三区高清免费观看| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 久久精品国产亚洲AV麻豆王友容| 亚洲国产精品成人网址天堂| 亚洲国产成人久久精品软件| 伊人久久精品线影院| 国内精品久久久久久久涩爱| 国产精品免费看香蕉| 2021久久精品国产99国产精品| 久久99精品久久久久子伦小说 | 精品亚洲成A人无码成A在线观看| 国产午夜无码精品免费看 | 亚洲精品**中文毛片| 久久精品国产99精品最新| 久久精品视频91| 加勒比精品久久一区二区三区 | 狠狠热精品免费观看| 国产在线国偷精品产拍免费| 中文字幕动漫精品专区| 久久国产成人精品| 国内精品视频在线观看| 国产精品va在线观看手机版| 日本久久中文字幕精品| 亚洲国产高清国产拍精品|